Siamo Ida e Augusta, le due tedesche di Gombio Non crediamo di meritarci tutta questa attenzione Abbiamo fatto solo quello che tutti dovrebbero fare Ricordare che non siamo bestie Sia che si tratti di una vita umana, di un fiore o di una frittata ♪ E a me, che sono Augusta, che sono passata da Berlino a Gombio Un piccolo paese sull'appennino reggiano per amore di Narciso Piazzi Non mi è parso di fare nulla di eccezionale quando quel tedesco mi è entrato in casa Stavano rastrellando e ci avrebbero ucciso tutti Però una frittata è una frittata E non si entra in casa della gente senza chiedere permesso e si inizia a mangiare il cibo altrui Allora, gliel'ho detto ben chiaro "Lazzarone! È così che t'hanno insegnato l'educazione?" L'ho detto in tedesco, la mia lingua E a lui non sembrava vero Sentire la voce di sua madre, della sua maestra, di sua sorella Ci rimase di sasso ♪ Trovare in quella povera casa, in quel piccolo paese, una donna che parlava la sua lingua E allora lui ha chiamato il comandante E il comandante si è messo a parlare con me e poi ha chiamato anche Ida Due donne tedesche in quell'angolo di mondo Abbiamo parlato e parlato, e alla fine se ne sono andati Non hanno ammazzato nessuno, abbiamo salvato il paese Ma lo sapete anche voi che, in fondo, non si è trattato della frittata A volte basta la voce di una donna per fare ricordare che nessuno è nato carnefice Che nelle vite di ognuno di noi c'è stato un sorriso o una gentilezza Un momento in cui ci siamo pensati migliori di quello che siamo diventati Un momento per una speranza o per una frittata ♪ Non siamo eroine, siamo solo le due tedesche di Gombio Sorridete quando ci guardate negli occhi E lavatevi le mani prima di andare a pranzo E lavatevi le mani prima di andare a pranzo ♪ Ida Roser: Germania, 1885 - Gombio 1956 Augusta Ludescher: Germania 1881 - Gombio 1950