سَفَرِ ما به خاطِرِ غيبَتِ آزادي نبود براي واژه واژه ي شِعري کِه سَر دادي نبود واسه نِجات شِش و هَشت بود که به اينجا اومديم واسه قِري که تو کَمَر خُشکيده تَن به آب زَديم نِجاتِ شش و هَشت، نِجاتِ شِش و هَشت نِجاتِ six eight Our IQ: Sixty eight سَفَرِ ما به خاطِرِ خواب هاي آشُفته نبود براي فَرياد زَدَنِ حَرف هاي ناگُفته نبود واسه نِجات شِش و هَشت بود که به اينجا اومديم واسه قِري که تو کَمَر خُشکيده تَن به آب زَديم نِجاتِ شش و هَشت، نِجاتِ شِش و هَشت نِجاتِ six eight Our IQ: Sixty eight سَفَرِ ما به خاطِرِ شوقِ رها شُدَن نبود براي جَنگِ تَن به تَن با ديوِ قَدِقَن نبود واسه نِجات شِش و هَشت بود که به اينجا اومديم واسه قِري که تو کَمَر خُشکيده تَن به آب زَديم نِجاتِ شش و هَشت، نِجاتِ شِش و هَشت نِجاتِ six eight Our IQ: Sixty eight يه روز، آي کيومون هَشتاد و چهار بود Can you believe that? نِجاتِ شش و هَشت، نِجاتِ شِش و هَشت نِجاتِ six eight Our IQ: Sixty eight نِجاتِ شش و هَشت، هَرکي رَفت بَرنَگَشت نِجاتِ six eight Our IQ: Sixty eight