کیست که بتواند آتش بر کف دست نهد و با یاد کوههای پر برف قفقاز خود را سرگرم کند یا تیغ تیز گرسنگی را با یاد سفره های رنگارنگ کُند کُنَد یا برهنه در برف دی ماه فرو غلطد و به آفتاب تموز بیندیشد هیچ کس هیچ کس چنین خطری را به چنان خاطره ای تاب نیاورد از آنکه خیال خوبی ها درمان بدی ها نیست بلکه صد چندان بر زشتی آنها می افزاید ♪ Oh who can hold the fire on his hand By thinking on the frosty Caucasus Or cloy the hungry edge of the appetite By bare imagination of a feast Or wallow naked in December snow By thinking on fantastic summers heat O, no! the apprehension of the good Gives but the greater feeling to the worse Gives but the greater feeling to the worse ♪ Oh who can hold the fire on his hand By thinking on the frosty Caucasus Or cloy the hungry edge of the appetite By bare imagination of a feast Or wallow naked in December snow By thinking on fantastic summers heat O, no! the apprehension of the good Gives but the greater feeling to the worse Gives but the greater feeling to the worse Feeling to the worse Feeling to the worse