Vielleicht, Unerwartet, Lie? ein Skorpion jenes los Was man jetzt noch nicht wu? te Und gefiel sich als in Stein gemei? eltes Blut Auf den Schwingen seines Hodens Die vermeintlichen Grade deiner verschatzten Ohnmacht Umflie? en gar zu verschamt den Gottrasierten Blick In die rohe Dunkelheit eines verwaisten Pferdeauges Eine zweite Schere erlangt Erlaubnis Uber funffache Trauer Und nicht gerade das Chaos Wirkt als Kluft Denn wenn sich eine Flammenkreatur In den selbstgewahlten Tod tanzt Und dunkler Reigen Zu den hehren Klangen des Seraphs cilt, Verhallt der Gedanke an berstendes Treibgut Wie ein gekreuzigter Aal, Dessen Bildnis uber den Rand des Bewegten Abgrundes schreitet Kein Lodern erreicht mich Und niemand ist bereits dort Wo mein Tod mit dem Zerwurfnis Einer versklavten Wurzel liebaugelt Kein Nagelschatten zerrei? t in der Stille Meiner unterwurfigen Heimkehr Doch nur zu direkt setzt sich ein kurzes Gehenk Uber die verbrauchte Scham meiner dunklem Glut hinweg Totgeglaubte Nachlassigkeit hetzt mit Vehemenz Durch die aschfahle Brut einer bratfertigen Liebe Und der einst gerade Balken ist nun angewinkelt Und tragt den Docht nicht mehr [Poem by bartsch] [English translation: Through stained touch of my Nemesis] Possibly, unexpected Allowing a Scorpion that Of what we still don't know And let it fall in sculptured blood By the Swing of his scrotum The Putatives Grade your pre-judging swoon Overflowing bashfully to the view of a Shaved God In the brutal Darkness of an abandonded Horse eye A second Scissor obtains admission Over fivefolds of sorrow And it wasn't just the Chaos Knitted like clothes Then when a flaming creature did it In the self-chosen dances of death And the Darker ones lead The Seraphs who hurriedly chase the sounds To Keep back the thoughts of Bursting A pissed Eel, Whose effigy steps over the edge of the Abyss No Flames reach me And no one is already there Where my death Discords with An Enslaved toy base No Nail Shadows tears through the stillness Of my submissive return home Yet, only to Directly sit itself on a shorter sword belt Over the consumed shame of my darken ardor Death Believes negligence instigates with vehemence Across the pale ashes that broods a ready to fry Love And the once straight beam is now bent And strapped to the wick no more [Translated by nicholas reimer and bartsch]