Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre Z une larme de porto Et puis mettez-vous au piano Jouez Chopin Avec dédain Egrenez vos accords Et s'il s'endort Alors là, jetez-le dehors Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre Et s'il n'est pas encore parti Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit Sans vous trahir Laissez frémir Faites attendre encore Et s'il s'endort Alors là, jétez-le dehors Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre Tamisez toutes les lumières et sans attendre Jouez la farce du grand amour Dites "jamais", dites "toujours" Et consommez Sur canapé Mais après les transports Ah! s'il s'endort Alors là, foutez-le dehors In a boudoir enter a tender heart good On sofa let sit and relax Pour a tear from Porto And then you put the piano Play Chopin With disdain Fluff your agreements And if he falls asleep While there, throw it out The second evening stir fry the heart of this tender Simmer three good quarters of an hour you wait And if it is not yet party Be sure to is that it is cooked Without you betray Let simmer Make wait And if he falls asleep While there, jétez it out The next day it is up to you to be soft Sift all the lights and without waiting Play the farce of the great love Say "forever", saying "always" And eat On Couch But after transport Ah! if asleep While there, foutez it out