Once in your life you will find her Someone who turns your heart around And next thing you know You're closing down the town 誰でも一度は見つけるんだ 心をときめかせてくれる女性をね そしたら次に君は 街を出て行こうとするのさ Wake up and it's still with you Even though You left her way across town Wonderin' to yourself Hey what have I found 寝て起きても 彼女はまだ頭のなかにいる 彼女は街の向こうに置いてきたのに そして君は自分に問いかける "おい、この出会いはなんだったんだ?" When you get caught Between the moon and New York City I know it's crazy but it's true If you get caught Between the moon and New York City The best that you can do The best that you can do Is fall in love もし君が 月とニューヨークの街の間で はさまれてしまったら... ばかげてるってわかってるさ でもそれが真実 もし君が 月とニューヨークの街の間で はさまれてしまったら... 一番いいことはね 一番いいのはね ...恋に落ちることなんだよ Arthur, he does as he pleases All of his life his master's toys And deep in his heart he's just He's just a boy アーサーは 何でも自分勝手にしてきた 彼は人生の間ずっと 主人のおもちゃにすぎなかった 彼の心のなかはずっとずっと 少年のまま Living his life one day at a time He's showing himself A pretty good time He's laughing about the way They want him to be 彼は明日を気にせず生きてきた 楽しい時を過ごそうとしてきただけさ 周りが彼に求める生き方なんて 笑い飛ばしてきたのが彼の人生 When you get caught Between the moon and New York City I know it's crazy but it's true If you get caught Between the moon and New York City The best that you can do The best that you can do Is fall in love もしきみが月とニューヨークの街の間で はさまれて悩んでしまったら... 馬鹿げたことだと思うけど それが目の前の真実 もし君が月とニューヨークの街の間で はさまれてしまったら... きみができることの 最良の選択はね... ...恋に落ちることなんだ 恋に飛び込んでいけばいいんだよ...