It's funny when you find yourself 這是有趣的,當你找到你自己 Looking from the outside 從外面看進來 I'm standing here but all I want 我正在站在這裡但我所想要的所有 Is to be over there 是在那方 Why did I let myself believe 為何我總令自己相信 Miracles could happen 奇妙的事會發生 Cause now I have to pretend 因為現在我想去假裝 That I don't really care 因此我不是真的在意 I thought you were my fairytale 我想像你在那當我的妖精故事(白馬王子) A dream when I'm not sleeping 一個夢當我不是在睡覺當中 A wish upon a star 一顆星星掛著一個願望(向星星許願) Thats coming true 因此會成真 But everybody else could tell 但不應該和每一個人說 That I confused my feelings with the truth 真相把我的感覺弄糊塗了 When there was me and you 當那裡只有我與你 I swore I knew the melody 我 保證我知道那個旋律 That I heard you singing 因此我聽到你歌唱 And when you smiled 及當你微笑 You made me feel 你令我覺得 Like I could sing along 好像我應該繼續唱歌 But then you went and changed the words 但接下來你走開及改變字眼 Now my heart is empty 現在我的心的空的 I'm only left with used-to-be's And once upon a song 我只會在一次歌唱中離開 Now I know your not a fairytale 現在我知道你不是妖精故事(白馬王子) And dreams were meant for sleeping 及夢只有在睡覺當中才有意義(就是在作夢) And wishes on a star 及向星星許願 Just don't come true 只不會成真 Cause now even I can tell 因此現在我可以說 That I confused my feelings with the truth 因此我在真相之中被弄糊塗 Cause I liked the view 因此我喜歡那處的風景 When there was me and you 當那裡只有我與你 I can't believe that 不能相信那個 I could be so blind 我實在太肓目 It's like you were floating 這就像是你在那邊浮沉 While I was falling 當我下降(沉淪) And I didn't mind 及我並不介意 Cause I liked the view 因為我喜歡那處的風景 Thought you felt it too 因為你都如此覺得 When there was me and you 當那裡只有你與我