As tears go by Dame un par de hostias que suba la adrenalina Un chupito en su ombligo que me cure las heridas Me voy a cazar hienas puesto de mescalina No me sigas tonto no encontrarás la salida Y ahora que tengo tiempo no sé en qué gastarlo Todos esos vicios no me duran más que un rato Hago que maúlle hasta un puto guepardo Os tengo tirados en el suelo, rodando Soy el William Gibson de esta movida Las tengo eufóricas, soy pura sativa Parece que haya estado en un museo encerrada Puesta de speed, Monalisa Acelerada Me voy a mudar al Kilimanjaro Quiero saber qué hay en lo más alto Votos de silencio y a estar callado Quiero convertirme en un bicho raro Si amanezco contigo desayuno con diamantes Eso no son curvas, eso son los Andes Desde que te probé no he vuelto a ser el de antes Sé que lo sabes, que vas a parte Bella y poderosa, Makeda Soy tu penitente en romería Codiciada como Vashti, leyenda viva Eres mi maboroshi favorita (The birds can show you that, you know The birds circumnavigate the whole earth Thousands of miles To go back to this place What makes them to particularly choose this land? The consciousness of the bird, you seen...?) Me da igual Cuantas garras tenga ese dragón Me estoy preparando para el Ragnarok Me como un leviatán, soy un puto megalodón (Shh.) ¿Oyes esto? Son mis trompetas de Jericó Preparando el ariete contra Babilonia Voy a reescribir cada una de esas historias Os tengo como ratas dando vueltas en mi noria Click, clack, bum; tete no hay escapatoria Yo no he dado la nota y aun así vienen a mí Sueno duro y precioso como un rubí Esto es visceral, no tengo que fingir No, no As tears go by Dame un par de hostias que suba la adrenalina Un chupito en su ombligo que me cure las heridas Me voy a cazar hienas puesto de mescalina No me sigas tonto no encontrarás la salida Y ahora que tengo tiempo no sé en qué gastarlo Todos esos vicios no me duran más que un rato Hago que maúlle hasta un puto guepardo Os tengo tirados en el suelo, rodando