Et je sais ça peut paraître Ça peut paraître Tu lis dans mes yeux, je nie les faits Tu veux que ça s'arrête, hey Et je sais ça peut paraître Ça peut paraître Tu lis dans mes yeux, je nie les faits Tu veux que ça s'arrête Eh mon bébé, ne t'inquiète Eh non, ne t'inquiète pas J'sais qu'il est trop tard pour continuer Tu veux que ça s'arrête Die Zeit, sie kann nicht jede Wunde heilen Und du denkst, es tut mir leid Doch ich hab' dich nicht ausgesucht, nein Karma hat mich dir nur zugeteilt, Bebe Deine Wärme war zu kalt für mich Dunkelheit, die meine Tage bricht Immer dann, wenn du mich fragen willst Sag' ich nichts, denn ich verrate mich Baby, warte ma' Tagelang war ich dir nachgegangen Was man nicht haben kann, halt' den Atem an Meine Augen zeigen dir, was ich nicht sagen kann (hey) Et je sais ça peut paraître Peut paraître Tu lis dans mes yeux, je nie les faits Tu veux que ça s'arrête Eh mon bébé, ne t'inquiète Eh non, ne t'inquiète pas J'sais qu'il est trop tard pour continuer Tu veux que ça s'arrête Alles, was ich will Such' ich bei dir, doch bin vielleicht im falschen Film Frag' mich nach dem Sinn Wenn du mir sagst, dass ich alles für dich bin Wir beide sind nicht mehr dieselben Deine Liebe kalt, keiner kann mir helfen Bin dir nah, doch warum sind wir so wie Fremde? Siehst du nicht, wir steuern beide auf das ende zu (hey) Ich bin nicht mehr da In deiner falschen Welt komm' ich leider nicht mehr vor Es lief nicht alles nach Plan Um dich zu kennen, hab' ich mich selber hier verloren (ah, ah) Et je sais ça peut paraître Peut paraître Tu lis dans mes yeux, je nie les faits Tu veux que ça s'arrête Eh mon bébé, ne t'inquiète Eh non, ne t'inquiète pas J'sais qu'il est trop tard pour continuer Tu veux que ça s'arrête