Late at night in summer heat Expensive car in an empty street There's a wire in my jacket For this is my trade It only takes a moment Don't be afraid I can hotwire an ignition Like some kind of star I'm just a poor boy In a rich man's car Et le moteur s'allume enfin Nos vies s'enlacent And we drive into the night Oh le cuir doux s'en mêle Affole ton imagination Je te vois déjà Dans une autre situation Tu es company director Une vie de famille J'ai ce feeling qu'il y a Bien plus de choses à dire There's some kind of complication Il lui dit he's alone Spends the night with his lover Il y a des traces of her Cologne Tous les mots de sa maîtresse À l'oreille et sans détour Comme une chanson d'amour Please take me dancing tonight I've been all on my own Les promesses d'un jour, d'un soir Je les entends comme un psaume I'm just a prisoner of love Prisonnière de mes failles Take me dancing Please take me dancing tonight ♪ Please take me dancing tonight ♪ Please take me dancing tonight
Imagine ta femme Sa vie glisse entre ses doigts Il y a une règle Être chasseur ou bien la proie Il lui dira je rentre tard Ses affaires, partira But there's more than a suspicion In this lingering cologne Et les enfants feront la tête As she runs a traffic light And she drives into the night Please take me dancing tonight I've been all on my own Les promesses d'un jour, d'un soir Je les entends comme un psaume I'm just a prisoner of love Prisonnière de mes failles Take me dancing Please take me dancing tonight ♪ Please take me dancing tonight ♪ Please take me dancing tonight