A stick, a stone, it's the end of the road
É um resto de toco, it's a little alone
It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
É peroba no campo, é um nó na madeira
Cangá, candeia, é Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É um mistério profundo, é um queria ou não queira
É um vento ventando, é o fim da ladeira
É a vida, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
A spear, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
A mile, é o dia, a thrust, a bump
A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
The promise of spring
And the river bank talks (São as águas de março)
Of the waters of march (Fechando o verão)
It's the promise of life (É promessa de vida)
It's the joy in your heart (No meu coração)
A stick, a stone
It's the end of the road
É um resto de toco
É um pouco sozinho
It's a sliver of glass
It's a life, it's the sun
É a noite, é a morte
É o laço, é o anzol
It's the plan of the house
It's the body in bed
It's the car that got stuck
It's the mud, it's the mud
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no meu coração
And the riverbanks talk
Of the waters of March
It's the end of all strain
It's the joy in your heart
Поcмотреть все песни артиста