Si celui qui vit là-haut Venait quelquefois en bas Incognito Donner de la voix... If the man who lives up there Doesn't mind coming down his stairs He would see now . What's become of us... All of us Si celui qui vit là-haut Celui qui tourne les pages Incognito Sur son p'tit nuage Je sais bien qu'il me dirait "Tu sais c'est moi qui t'ai fait Je viens vers toi Te rappeler à moi." Humans be kind... this is me calling now You seemed to know about the "hows" I've come to tell you about the " why's" Oui cette fois c'est bien toi Les "comment " je n'sais pas Alors apprends-nous plutôt les pourquoi They say I made you out of clay Out of the blue sky of May. Can't remember, my mind went astray... Si c'est toi qui vis là-haut Je veux te dire à mi-voix Tu m'reconnais?...Je suis un peu de toi Humans be kind... this is me calling now You seemed to know about the "hows" I've come to tell you about the "why's" Oui cette fois c'est bien toi... Les "comment " je n'sais pas Alors apprends-nous plutôt les pourquoi