(Wooh) Elle m'a demandé de parler And I (wooh) Had nothing to say, to say, to say, had nothing to pay (wooh) On en a assez parlé And nothing is said not this day Not this day, not this day, not this day (wooh) Et elle m'a Elle m'a menacé de parler In her eyes (wooh) Saw nothing but clay, but clay, but clay But nothing I've aimed (wooh) T'en n'as pas assez de parler Faudra (huh) Faudra bien t'y faire, t'y faire, t'y faire Rien ne va changer (wooh) On en a assez parlé Pourquoi s'immiscer, s'immiscer, s'immiscer Et connaître ses secrets (wooh) Je sais ce que tu nous caches La peur de se dévoiler Dis-moi ce qui te fâche Dis-moi tout ce que tu es (Wooh) Elle m'a demandé de parler Pourquoi (wooh) Pourquoi je dois m'y faire, m'y faire, m'y faire? Tout peut changer On en a assez parlé And nothing is said not this day Not this day, not this day, not this day (wooh) Et elle m'a Elle m'a menacé de parler Trop tard (wooh) She won't let me stay, same old mistakes Et j'ai tout essayé (wooh) T'en n'as pas assez de parler Faudrait (huh) Faudrait s'en défaire, défaire, défaire Et laisser passer (huh) On en a assez parlé Pourquoi s'immiscer, s'immiscer, s'immiscer Et connaître ses secrets (wooh) Je sais ce que tu nous caches La peur de se dévoiler Dis-moi ce qui te fâche Dis-moi tout ce que tu es