Kobe, el centro de la ciudad, Motomachi (En frente de la estación) A partir de hoy, comienza el emocionante curso de "
Ni hao Hanyuu" A los adultos, estudiantes, a las ancianas les dices: (Konnichiwa: →) Así no es, aquí es donde dices: Ni hao → Ya en serio, en la página 3 del texto: (Apresurémonos) De todos modos, aquí le ganaremos a la vergüenza 13 mil yenes de matrícula mensual no es barato Hao
Hao Daajiaa →, ¿Cómo está usted? "
Madre, Caballo" → (Maa Maa) ¿Dónde estoy? ¿Quién eres? - Ni shii shei aa → (¿Quién eres?) A mi amado Wang Lihong - Voy a decirle te amo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni" ↔ (Te amo) Allí conocí a una estudiante Mika-chan Decía de un concierto de Jay Chou en Taiwan Es inútil poder ir, por cierto Aunque Mika-chan lo dice con indiferencia, ¿es un viaje hacia el extranjero?
Ya en serio, tengo que encender los motores, Mika-chan De todos modos, aquí ¡tenemos que tomar la oportunidad y esforzarnos!
Los gastos del viaje es 60mil yenes, tampoco es barato Entonces le decimos "
Zaijian" ↔ (adiós), tenemos que buscar trabajo "
Disculpe, señorita" "
Xiao jien" ↔ Señorita "¿Cuánto cuesta uno de estos?" Duo chie shien (quian) ↔¿cuánto dinero cuesta?
Le voy a decir, "buenas noches" a Leslie Cheung que está en el cielo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Anhelándolo, Delirando un mes, dos meses, medio año pasaron mis amigos reales decrecieron, pero no puede evitarse ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Déjame decirte "
Wo ai ni" Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni"
Ni hao Hanyuu" A los adultos, estudiantes, a las ancianas les dices: (Konnichiwa: →) Así no es, aquí es donde dices: Ni hao → Ya en serio, en la página 3 del texto: (Apresurémonos) De todos modos, aquí le ganaremos a la vergüenza 13 mil yenes de matrícula mensual no es barato Hao
Hao Daajiaa →, ¿Cómo está usted? "
Madre, Caballo" → (Maa Maa) ¿Dónde estoy? ¿Quién eres? - Ni shii shei aa → (¿Quién eres?) A mi amado Wang Lihong - Voy a decirle te amo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni" ↔ (Te amo) Allí conocí a una estudiante Mika-chan Decía de un concierto de Jay Chou en Taiwan Es inútil poder ir, por cierto Aunque Mika-chan lo dice con indiferencia, ¿es un viaje hacia el extranjero?
Ya en serio, tengo que encender los motores, Mika-chan De todos modos, aquí ¡tenemos que tomar la oportunidad y esforzarnos!
Los gastos del viaje es 60mil yenes, tampoco es barato Entonces le decimos "
Zaijian" ↔ (adiós), tenemos que buscar trabajo "
Disculpe, señorita" "
Xiao jien" ↔ Señorita "¿Cuánto cuesta uno de estos?" Duo chie shien (quian) ↔¿cuánto dinero cuesta?
Le voy a decir, "buenas noches" a Leslie Cheung que está en el cielo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Anhelándolo, Delirando un mes, dos meses, medio año pasaron mis amigos reales decrecieron, pero no puede evitarse ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Déjame decirte "
Wo ai ni" Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni"
Sanatçının diğer albümleri
Benzer Sanatçılar
Dennis Jernigan
Sanatçı
Ian White
Sanatçı
Scott Wesley Brown
Sanatçı
Pete Sanchez
Sanatçı
Integrity Worship Singers
Sanatçı
Kent Henry
Sanatçı
Kelly Willard
Sanatçı
Geoff Bullock
Sanatçı
Joseph Garlington
Sanatçı
Randy Rothwell
Sanatçı
Maranatha! Music
Sanatçı
Maranatha! Praise Band
Sanatçı
J. Daniel Smith
Sanatçı