Rows and floes of angel hair And ice cream castles in the air And feather canyons everywhere I've looked at clouds that way 編み込まれたり 梳きながされたりしている 天使の髪の毛。 空の真ん中に浮かんだ アイスクリームのお城。 いたるところに広がる 鳥の羽根毛で形づくられた峡谷。 雲というのはそういうものだと 私は思っていた。 But now they only block the sun They rain and snow on everyone So many things I would have done But clouds got in my way でも今では雲なんて お日さまをさえぎるものでしかない。 みんなの上に雨は降らすし雪は降らすし 私にはやらなくちゃいけないことが いっぱいあったのに 雲は私のじゃまばかりしてきた。 I've looked at clouds from both sides now From up and down, and still somehow It's cloud illusions I recall I really don't know clouds at all 私は雲というものを 両方の側から見たことになる。 上からと下からと。 他にも見方があるかもしれない。 ふりかえってみるとそれは 雲の幻想にすぎなかったのだと思う。 私は本当は雲というもののことを 何も知らないのだ。 Moons and Junes and Ferris wheels The dizzy dancing way you feel As every fairy tale comes real I've looked at love that way いくつもの月の夜 ジューンブライドの季節 それに観覧車 あらゆるおとぎばなしが本当になり くらくらしながら踊るような気持ち。 愛というのはそういうものだと 私は思っていた。 But now it's just another show You leave 'em laughing when you go And if you care, don't let them know Don't give yourself away けれど今では愛なんて ありふれたショーと同んなじだ。 そんなところからは 笑いながら立ち去ってしまえばいい。 もしも気になるならその気持ちは 誰にも気づかれちゃいけない。 本当の自分というものは 誰にも見せない方がいい。 I've looked at love from both sides now From give and take, and still somehow It's love's illusions I recall I really don't know love at all 私は愛というものを 両方の側から見たことになる。 与える側と受け取る側と。 他にも見方があるかもしれない。 ふりかえってみるとそれは 愛の幻想にすぎなかったのだと思う。 私は本当は愛というもののことを 何も知らないのだ。 Tears and fears and feeling proud To say "I love you" right out loud Dreams and schemes and circus crowds I've looked at life that way 涙やそれにおそれの気持ち。 「愛してる」って 大きな声でまっすぐ言う時の 誇りに満ちた気持ち。 夢や計画やサーカスのような人混み。 人生というのはそういうものだと 私は思っていた。 But now old friends are acting strange They shake their heads, they say I've changed Well something's lost, but something's gained In living every day でも今では古い友だちはみんな 変なことばかりやっている。 みんな首を横に振って 「私は変わってしまった」とか言っている。 何かを失ったけど 何かを手に入れたということなんだろう。 毎日を生きる中で。 I've looked at life from both sides now From win and lose and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all 私は人生というものを 両方の側から見たことになる。 勝者の側からと敗者の側からと。 他にも見方があるかもしれない。 ふりかえってみるとそれは 人生の幻想にすぎなかったのだと思う。 私は本当は人生というもののことを 何も知らないのだ。 I've looked at life from both sides now From win and lose and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all 私は人生というものを 両方の側から見たことになる。 勝者の側からと敗者の側からと。 他にも見方があるかもしれない。 ふりかえってみるとそれは 人生の幻想にすぎなかったのだと思う。 私は本当は人生というもののことを 何も知らないのだ。