Yeah, chase I don't chase money, money be chasin' me 1년 후에 이 건이 얼마가 돼 있을지 상관이 없어 차익 따윈 내 관심 밖 그냥 끌리니까 난 그대로 매입했지 The only thing I chase is 쾌락 어떤 인터뷰들에서는 진지하게 답하기도 하지만 아무런 대단한 의미 같은 건 없는 때가 태반 What they chasin 정말로 몰라 난 아마 모난 면이 없는 Role model 되기를 원한 적도 없지만 앞으로 더욱더 가능성은 없겠지 I know what's up 6월의 그 밤 Shame on me never again 새겼네 이 몸에 다시는 일어나지 않을 일 Every night I think about the people that I could have killed I don't chase money, money be chasin' me chasin, chasin I don't chase cameras, cameras chasin' me they be chasin me I don't chase money, money be chasin' me chasin, chasin I don't chase cameras, cameras chasin' me 60 minutes, times 24, times 365 몇 년이 또 지나도 변하지 않아 몸에 배 있으니 돈이 아닌 꿈 I've been chasin' it 'Modern rhymes' 만들던 반지하부터 지금 이걸 쓰고 있는 별장까지 98년 '너희가 힙합을 아느냐부터 TV에 남은 DUI first time까지 변한 게 없네 I've been chasin' it 이 게임의 사이즈 빼고는 basically 변한 게 없네 I've been chasin' it Except the fact now they be chasin' me Nah, 용서를 바라지 않아 내가 받아야 할 벌을 잘 알아 난 But if it is gossip that you're chasin' 열심히 채워 너의 가난한 맘 I don't chase money, money be chasin' me chasin, chasin I don't chase cameras, cameras chasin' me they be chasin me I don't chase money, money be chasin' me chasin, chasin I don't chase cameras, cameras chasin' me 3 years, 넘치는 hate crime 다뤄야만 했던 수많은 기사들 속에 가해자에게 감정을 이입하는 꼴은 많이 봤네 그걸로 족해 모든 음주 운전자는 잠재적 가해자 물론 그때의 나도 포함해 So I won't deny it, 변한 게 하나 있네 Now I say no to drunk driving 이건 반성문이자 reality check 나 자신과의 약속 후 3년 So I'm takin time to reflect on myself 다시 한번 더 반성 Reality check 그 약속 후 3년 Yeah 다시 한번 더 반성