Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo De un chichimeca de las tierras de Aztlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan De un chichimeca de las tierras de Aztlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan Vamos danzando al ombligo de la luna Tierra sagrada de mi corazón Vamos danzando al ombligo de la luna Tierra sagrada de mi corazón Lugar de danzas, de flores y de cantos Lugar de águilas que vuelan hacia el sol Lugar de danzas, de flores y de cantos Lugar de águilas que vuelan hacia el sol Lugar de águilas que vuelan hacia el sol Voy con mi fuego, mis armas y mis flechas Voy a cantarle al gran venado azul Voy con mi fuego, mis armas y mis flechas Voy a cantarle al gran venado azul A Kayaumari, el hermano mayor Y a Tatewari de mi corazón A Kayaumari, el hermano mayor Y a Tatewari de mi corazón A Tatewari de mi corazón Son cuatro flechas con punta de obsidiana Que me recuerdan al pueblo chichimeca Son cuatro flechas con punta de obsidiana Que me recuerdan al pueblo chichimeca Eran guerreros, flecheros, peyoteros Que caminaron al Valle del Anawak Eran guerreros, flecheros, peyoteros Que caminaron al Valle del Anawak Que caminaron al Valle del Anawak Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo Esta es la senda de un gran guerrero rojo De un chichimeca de las tierras de Aztlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan De un chichimeca de las tierras de Aztlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan Que caminó a la Gran Tenochtitlan