Hey Jude, don't make it bad なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ Take a sad song and make it better 悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ Remember to let her into your heart 彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ Then you can start to make it better そうすれば、きっと良くなっていくから Hey Jude, don't be afraid ねえ、ジュード 恐れないで You were made to go out and get her さあ、彼女のところへ行ってあげな The minute you let her under your skin 彼女を受け入れてあげるんだ Then you begin to make it better そうすれば、きっと良くなっていくから And any time you feel the pain たとえどんなに苦しく感じるときでも Hey Jude, refrain なあ、ジュード あきらめるなよ Don't carry the world upon your shoulders すべてをひとりで背負い込むことはないんだ For well you know that it's a fool who plays it cool クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ By making his world a little colder 自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの Hey Jude, don't let me down ねえ、ジュード がっかりさせないでくれよ You have found her now go and get her ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ Remember to let her into your heart そしてその心の中に受け入れてあげるんだ Then you can start to make it better そうすれば、きっと良くなっていくさ So let it out and let it in 素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ Hey Jude, begin さあ、ジュード やってみなよ You're waiting for someone to perform with 誰かが手助けをするのを待っているつもりかい? And don't you know that it's just you きみにしかできないことじゃないか Hey Jude, you'll do なあ、ジュード わかっているだろう? The movement you need is on your shoulder すべてはきみ次第で変わっていくんだ Hey Jude, don't make it bad なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ Take a sad song and make it better 悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ Remember to let her under your skin 彼女のことも、抱きしめて Then you'll begin to make it better... そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...