Tenia quatre banderes, tres les vaig perdre en combat La bandera que fa quatre l'he desada en un calaix No la trauré fins que bufi ben fort el vent de llevant I s'endugui aquest mal aire que ens toca de respirar Tenia un jardí amb tres arbres i un mal vent me'ls ha esfullat Amb el jardí ple de fulles no fa de bon caminar El mal vent encara bufa, jo no em canso d'esperar Per cada fulla caiguda als arbres hi neix un tany De dos amors que tenia, l'un en terra, l'altre en mar El de terra l'empresonen, l'altre viu exiliat Jo ni ploro pel de terra, ni em lamento pel de mar Plors, laments de què serveixen? Gent que lluiti és el que cal ♪ Tinc una llengua tan viva com les més vives que hi ha Si quan parlo s'esparveren, jo que sí, em poso a cantar Canto i canto i cantaria si pogués més fort i clar Quan les cançons siguin pedres vinga fones i al combat Amors, arbres i banderes són mots de bon recordar Qui n'aprèn la cantarella mai més no l'oblidarà Si de cas no l'heu apresa no us canseu de preguntar Que si els mots són com la pluja la terra som tots plegats ♪ De dos amors que tenia, l'un en terra, l'altre en mar ♪ El de terra l'empresonen, l'altre viu exiliat ♪ Jo ni ploro pel de terra, ni em lamento pel de mar ♪ Plors, laments de què serveixen? Gent que lluiti és el que cal Gent que lluiti és el que cal ♪ Tenia quatre banderes, tres les vaig perdre en combat La bandera que fa quatre l'he desada en un calaix No la trauré fins que bufi ben fort el vent de llevant I s'endugui aquest mal aire que ens toca de respirar Tenia quatre banderes, tres les vaig perdre en combat La bandera que fa quatre l'he desada en un calaix No la trauré fins que bufi ben fort el vent de llevant I s'endugui aquest mal aire que ens toca de respirar