Oooh c'est vraiment triste, L'école ivoirienne oh, c'est vraiment triste Ça ne recule pas, ça n'avance pas Avant, Au CP1, C'était kôkôkô entrez dans les wo. Mais maintenant on constate que C'est devenu kôkôkô sortez des wo. On n'arrive même plus à s'exprimer, L'école ivoirienne oh c'est vraiment triste. Mon ami Zadi avait dit oh . "Mais Franco, tu as les belles œils, Faut pas me faire frayé". " La maman de Colette, c'est la chanteur principale". " Les blancs ont beaucoup de cheval". " Regardez l'enfant là, il se noye". L'école ivoirienne oh c'est vraiment triste. Notre Français est devenu François oh. L'école ivoirienne oh c'est vraiment triste. Comment on se comprend mieux dans la Musique, Voilà pourquoi on a décidé de chanter oh. Mais là-bas aussi oh c'est vraiment triste. "Podium" n'est plus oh c'est vraiment triste. Les vrais artistes oh se dissipent. On ne voit plus que des play-backs. Un artiste mécontent avait dit oh "mainant ya plus bon chanteur". Moi, avant d'être chanteur, J'étais d'abord batteur, Quelques fois guitareur, Quelques fois pianeur, Quelques fois violeur, c'est à dire il joue au violon. C'est pas moi, il l'avait dit oh . A cause de Mapouka, elle porte plus caleçon . Mais si tu veux faire palabre, faut bien t'apprêter . Il y a une fille elle a voulu faire palabre, Elle n'a pas porté caleçon elle veut faire palabre, Elle n'a même pas porté caleçon elle veut faire palabre, Elle a attaché seulement son pagne elle est allé faire palabre. Elle fait son jeu de jambes oh son pagne est tombé. Même si c'est toi même, comment tu vas faire? (Je vais ramasser), Si c'est toi même comment tu vas faire? (Je vais ramasser). Elle veut ramasser oh... (ça crie "wow lé "). Elle veut s'abaisser oh... (ça crie "wow lé"). Elle veut s'abaisser oh... (ça crie "wow lé") End.