Olá gato Tá querendo descobrir o prédio comigo? Mas, será que você merece? Caramba J'me rappelle très bien de la première fois Que je l'ai rencontré En fait, je me rappelle très bien de la première fois Que je l'ai vu me regarder Il était au loin et je me suis dit Tiens tiens, ce mec là il m'a l'air bien Si je fais de toi ma copine Je te donnerai tout, je dégouline Fou d'Amérique Latine Je veux découvrir Tes origines Eu quero De Santiago à Medellín Je veux des images de magazines Des plages dorées j'imagine Ton corps mouillé, d'eau cristalline Cara, você tem Algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode? Você tem algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode? Mentira, eu sei que você está falando isso pra todas As mulheres que você cruza Même si j'en fais des tonnes J'ai qu'une parole, mon coeur bouillonne Sur le son de Jorge Robson Je veux que tu deviennes folle Que tu t'abandonnes (Oi que calor) Dans les forêts de l'Amazone, (Oi Piranha) Dans les cités, dans les canyons Je veux voyager, qu'on rayonne (Oba) Main dans la main, je veux qu'on soit stone Il aime le Brésil J'aime bien Il aime le carnaval Je te jure je n'exagère pas, il est vraiment comme ça C'est vrai Ce mec est juste génial! Cara, vccê tem Algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode Você tem algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode Je m'enfuis J'ai peur que ça existe J'ai peur pour son coeur J'ai peur de lui montrer mon corps J'ai peur Mais t'sais quoi, toi T'as un truc que les mots ne disent pas Qu'les autres ont pas T'existes pas Mais t'sais quoi, toi T'as un truc que les mots ne disent pas Qu'les autres ont pas T'existes pas Cara, você tem algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode Você tem algo que os outros nem tem Não há palavra, como pode Je crois que j'en veux encore