God has blessed chairman Opoku Nyina with so many songs But Papa, one of these songs just stand out to me A-allow me to do it tonight, I-I hope it's okay Ca-can I go on? Nyansabuakwa Nyame Ohunu ekyire adeɛ yɛ no nnɛ Ɔrenngyao yɛn mu da Ne nsa mu (na yɛ wɔ) Listen! me, me maame maa me explanation to this song Sɛ yɛ ka sɛ Nyame yɛ Nyansabuakwa a, classical example Ɛmmrɛ a, ɔrebɔ bird, aboa anomaa Na ye nya nyɛɛ electric poles wɔ asaase yi so But Nyame nim sɛ aboa anomaa begyina electric pole so Ɛna O insulatee the feet of the bird So that, that bird will stand on that pole and will not be electrocuted Listen! God has armoured you with every equipment you need Nyansabuakwa Nyame Ohunu ekyire adeɛ yɛ no nnɛ, a-a-a-a-a Ɔre (nngyao yɛn mu da) (Ne nsa mu na yɛ wɔ) Papa can I add another line? Kokromoti a, ye san wo ho bɔ pɔ a, enye yie Nothing on earth takes you by surprise Wo renngyao yɛn mu da Ne nsa mu na yɛ wɔ Yɛ wɔ o-o-o Awurade (Wo nsa mu na yɛ wɔ daa) a-a-a Awurade Wo nsa mu na yɛ wɔ daa Nyansabuakwa Nyame Ohunu ekyire adeɛ yɛ no nnɛ, a-a-a-a-a Ɔre (nngyao yɛn mu da) Ne nsɛm na yɛ wɔ Yɛ wɔ o-o-o Awurade Wo nsa mu na yɛ wɔ daa Awurade Wo nsa mu na yɛ wɔ daa Ɔrengyao me da Ɔrengyao me da Yesu dɔ no Ɔrengyao me da a-a-a Ade koro na me nim (Sɛ baabi ara mɛkɔ) a-a-a-a (Yesu dɔ no) Yesu dɔ Ɔrengyao me da Ade koro na me nim Sɛ baabi ara mɛkɔ a-a-a-a Yesu dɔ no Ɔrengyao me da Thank you God for these promises That you will never leave us You will never forsake us Sɛ baabi ara mɛkɔ Yesu dɔ no Ɔrengyao me da Ɔyɛ ade yie Ɔyɛ yaresafo Nea asɛe no na Ɔyɛ no yie So listen tonight It is okay to walk through these doors hopeless I will accept That you walked through these doors with a sickness I will take it It is okay to walk through these doors depressed I will take it But what I will not accept Is for you to leave this room with that Efirisɛ Ɔyɛ ade yie Ɔyɛ yaresafo a-a-a (Nea asɛe no na) Father work a miracle tonight Ɔyɛ no yie Enyunu merɛ yi Jesus re frɛ wo (Jesus re frɛ wo) nea asɛe Nea asɛe no na Ɔyɛ no yie Thank you God That every sickness has vanished That every disease is running And you are bringing life to every dead situation Esansɛ wo de, nea asɛe no na wo fa na wo yɛ no yie And so be glorified tonight Wo din koro ne Nsɛnkyerɛni Nyankopɔn Enti anadwo yi yɛ nea obi nnyɛ bi da