Staring at my TV It whispers to me softly That the world is going crazy And I'm here feeling empty 'Cause I keep overthinking, every time I end up feeling so sad, han-han I'm picking up the pieces that are all over the floor, I've gone mad, han-han Une nuit devant l'antenne Pour oublier ma peine J'suis l'erreur du système Une vie si incertaine J'vois le temps qui passe, j'veux pas me noyer dans la masse et j'ai peur de chaque heure J'suis coincée dans mon corps, paralysée, j'pense à la mort et j'ai peur, han-han I keep on losing sleep My thoughts won't set me free J'plonge dans le vide Dans l'insomnie My world is upside down I'm lost I can't be found J'plonge dans le vide Dans l'insomnie (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia Body's feeling heavy My heart is so unsteady J'ai la tête bien trop remplie J'rêve d'oublier mes soucis 'Cause I keep overthinking, every time I end up feeling so sad, han-han I'm picking up the pieces that are all over the floor, I've gone mad, han-han I keep on losing sleep My thoughts won't set me free J'plonge dans le vide Dans l'insomnie My world is upside down I'm lost, I can't be found J'plonge dans le vide Dans l'insomnie (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia Dehors le ciel est rose orange J'me noie dans mon téléphone Tant de chose qui me dérange Ma tête pèse une tonne The world keeps spinning round and round And I try, but I can't keep up (can't keep up) I'm dizzy from the ups and downs 'Cause the ups and the downs won't stop (won't stop, won't stop) (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia (In)so-(in)so-(in)somnie Insomnia, insomnia