I don't wanna sleep again Don't wanna close my eyes anymore 見逃したチャンスはもう来ねぇ また声が聞こえる He's telling me It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up, yeah 大観衆を前にようやく浴びる日の光 掌返しすらご愛嬌さ 一人勝ち 何年もかけた project この帰路に立ち 俺は決してロダンの銅像にはなりゃしない 同じような days 同じような pains Déjà vu と引き換えに get する劇的な gain あの日の裏路地から今日立つこのステージ 俺が変わらなかったからこそ変わったこの景色 Tip の箱百円から財布にパンパンの万券 重み変わらないぜ全部奇跡の断片 黄金の風になって 因果と共に立っている 今が過去にあって過去が今に 運命すら雲梯だと もう猿でも分かっているなら 運勢とか偶然とか口から出まかせ 自惚れずに信じ切れば自信に変わるハンデ みくびるなよもう逃げ腰の俺はいないぜ I don't wanna sleep again Don't wanna close my eyes anymore 見逃したチャンスはもう来ねぇ また声が聞こえる He's telling me It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up, yeah 俺が選んだ俺は足の遅いかめだ これもウサギを怠け者にする為の仕掛けさ Feel like Truman Burbank, この籠の中 抜ける方法はこの手の中 お前が選んだのは従順な marionette 運命も甲羅みたく引き連れている マリオカート Vroom, vroom 蒸す racing 急カーブ no brake スリップしたってもう平気 むしろ華麗に dancing 俺がなしもありに変えたのさ 分からない 奴は分からないままでいい 置いてきぼり 一人きりで爪を研いだ日々無駄にはしない 俺しかいない 俺しかいない 媚売り上手になる気はないから 孤独を感じても仕方がない 神にすがっても返答はないから 信頼しないのさ自分以外 愛する人なら騙されても良いと 笑えるくらいに強くなりたいから 優しくなる為冷たく生きるのさ ひっくり返すまでは後は見ない I don't wanna sleep again Don't wanna close my eyes anymore 見逃したチャンスはもう来ねぇ また声が聞こえる He's telling me It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up It's six in the morning, boy wake up, yeah