(Dedicado al Che Guevara. Escrito en Budapest en octubre de 1967) Como la sombra de la sombra Hacia la selva se adentró Días enteros caminó Con el fusil y la razón Entre las lianas reposó Sobre las víboras cruzó De clara pólvora vistió Y a los pastores desplegó Buscando fuerzas para hallar La libertad agonizante Y así fue que un día cayó En la sierra el claro Comandante Su nombre ardió como un pajar Y la ceniza se esparció Un viento fiero la tomó Por los caminos la llevó Y en cada sitio de la tierra Donde por él veló un pastor Donde un obrero le leyó Donde un poeta le escuchó Y un combatiente le siguió* Creció el silencio ante su nombre Y así es que vuelve a revivir El Che en la lucha de los hombres El Che es tal vez un muerto más, ** Pero su rayo relumbró Cuando la ráfaga cortó Su sangre en dos lagos iguales El mes de octubre se trizó Como un volcán o un vidrio azul La inquieta América escondió Su fría furia de metal Y de la sierra al litoral Abrió el dolor su flor amarga Y era un asombro su final Y es la batalla que se alarga ¡Pastor de la selva: adiós! Adiós, Comandante, adiós Hasta la victoria, adiós. *** En las versiones posteriores a la grabación de 1971 Patricio Manns dice: * Y un estudiante le escuchó / y un campesino le siguió ** Él es tal vez un muerto más *** ¡Pastor de la sierra: iré! / Iré, Comandante, iré. / Hasta la victoria iré En la versión de Karaxú live dice: Donde un obrero lo leyó / y un estudiante lo escuchó / y un campesino lo siguió