Lalara-lalarara Ay, ay, ay Lala, lalararalalala I have crossed a thousand bridges In my search for something real There are great suspension bridges Made like spiderwebs of steel There are tiny wooden trestles And there are bridges made of stone I have always been a stranger And I've always been alone Lalala, lalala-rara Ay, ay, ay, lalala-rara I have rolled and not rolled as a bridge For today there's a bridge made of sorrow That I pray it will not last There's a bridge made of colors in the sky, high above And I hope that there will be a bridge made of love Lalala, lalala-rara Lalala, lalala-rara Lalala, lalala-rara Lalala ¡Julia Zenko! Si voy día tras día Alejandome de ti No me quedo con la muerte Tengo ¡tanto, tanto por vivir! Intentar la fantasía De llegar muy pronto allí Ese mundo queda lejos Y es momento de partir Voy a andar por la vida Y no habré de parar (no habré de parar) Travesía del alba Yo preciso soñar Un delirio de brisa (yah-ah-ah) Que me lleve a volar (oh) Hasta el fin de mi viaje Y volverme a enamorar ¡Como carajo!, ja, ja, ja Lalala-rara Lalala, lalala-rara Lalala, lalala-rara Lalala, lalala-rara ¡La!, larararararere Iah-iah-iah-iah-iah (¡oh!) Ah-ah-ah (eh-eh, eh-eh) ¡Eh! (oh-oh), ¡ah! ♪ La señora Julia Zenko Hermosa noche, hermosa noche 40 años (señora Julia Zenko) Pásenla lindo Gracias Julia te quiero (gracias a vos), gracias Los quiero a todos Chao