I took my troubles down to Madame Rue You know that gypsy with the gold-capped tooth She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine Sellin' little bottles of Love Potion No. 9 我將我的煩惱告訴露絲女士 你知道的 就是那個鑲著黃金牙齒的吉普塞人 她拿了個墊子和葡萄酒就坐在34號 賣著愛情魔藥第九號 I told her that I was a flop with chicks I've been this way since 1956 She looked at my palm, and she made a magic sign She said, what you need is Love Potion No. 9 我告訴她 我一直沒有女人緣 自1956年以來就一直維持這樣的狀態 她看著我的手掌,畫了一個神奇的符號 她說 你需要的是愛情魔藥第九號 *She bent down and turned around and gave me a wink She said, I'm gonna make it up right here in the sink It smelled like turpentine, it looked like Indian ink I held my nose, I closed my eyes, I took a drink 她彎下身子 轉了一圈後對我眨眨眼 她說 我會把它從這個水槽裡補回來 它聞起來像松節油 而看上去像墨汁 我摒住呼吸 闔上眼 一飲而盡 I didn't know if it was day or night I started kissin' everything in sight But when I kissed that cop down at Thirty-Fourth and Vine He broke my little bottle of Love Potion No. 9 我不知道現在是白天還是黑夜 我開始親吻在視線裡的任何事物 但是當我親吻那在34號的警察和葡萄酒 他打破了我小瓶子裡的愛情魔藥第9號 She bent down and turned around and gave me a wink She said, I'm gonna make it up right here in the sink It smelled like turpentine, it looked like Indian ink I held my nose, I closed my eyes, I took a drink 她彎下身子 轉了一圈後對我眨眨眼 她說 我會把它從這個水槽裡補回來 它聞起來像松節油 而看上去像墨汁 我摒住呼吸 闔上眼 一飲而盡 I didn't know if it was day or night I started kissin' everything in sight But when I kissed that cop down at Thirty-Fourth and Vine He broke my little bottle of Love Potion No. 9 我不知道現在是白天還是黑夜 我開始親吻在視線裡的任何事物 但是當我親吻那在34號的警察和葡萄酒 他打破了我小瓶子裡的愛情魔藥第9號 Love Potion No. 9 Love Potion No. 9 Love Potion No. 9