Would you still be there? (Would you still be there for me, or would you say bye-bye) Would you take me just as I am? (As I Am) もし今あたしの状況が変わって あれもこれも無くなったら No more fancy fur and diamonds 素敵なデザイナーの 装飾品も無いなら Would you still be there for me? まだ側にいてくれる? Would you say bye and leave? どっか行っちゃうの? Would you care about me? まだ支えてくれる? Would I matter to you? 愛してくれるかな Would you take me as I am? ありのままのあたしの事 受け入れてほしいとか言ったら ワガママですか? こんな望み Am I just asking too much? Would you still be there? もしそうでも Would you still be there? いてくれる? もし今生まれた場所に戻って あれもこれも手放したら No more fame or paparazzi 豪華な共演陣も スタイリストもいないなら Would you still be there for me? まだ側にいてくれる? Would you say bye and leave? どっか行っちゃうの? Would you care about me? まだ支えてくれる? Would I matter to you? 考えてくれますか? Would you take me as I am? まる裸のあたしの事 受け入れてほしいとか言ったら 無いモノねだり? こんな望み Am I just asking too much? Would you still be there? もしそうでも Would you still be there? いてくれる? Cuz I'm just a girl 特別じゃないとこもあたしなのに わかんなくなるの Can't I be just as I am...? Would you take me as I am? ありのままのあたしの事 受け入れてほしいとか言ったら ワガママですか? こんな望み Am I just asking too much? Would you still be there? もしそうでも Would you still be there? いてくれる? Would you take me as I am? まる裸のあたしの事 受け入れてほしいとか言ったら 無いモノねだり? こんな望み Am I just asking too much? Would you still be there? もしそうでも Would you still be there? いてくれる? Would you take me as I am??