Twoje ramiona są moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona są moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні Не почути й не розбачити Хто кого рятує: я чи ти? Проростуть покинуті квіти Крізь бетоноблокові плити Ти мій учень, ти і мій вчитель Процідив мене через сито І куди би не подув вітер Я в твою любов буду вдіта! Twoje ramiona są moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona są moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні Twoje ramiona są moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona są moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні Коли буря назовні ♪ Braki sumienia, czy da się nadrobić? Ludzkie spojrzenia chciało dogonić Już nie uciekam, masz mnie na dłoni Nie mam kontroli, jakbym był na dnie Tak sobie myślę, że Bez ciebie czuje Smutek, strach, niepokój, ból i lęk Który przechodzi w gniew Rozładowuję, bo wiem lepiej tak poznamy się Zaufanie na cel to ma sens Dajesz mi powód, by być, przy tobie być na dobre i złe Daje ci dowód, żeby iść, razem do przodu bez planu B Na dobre i złe Na dobre i złe Na dobre i złe Twoje ramiona są moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona są moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні Twoje ramiona to moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona to moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні Twoje ramiona są moją bronią Твоя долоня на моїй скроні Twoje ramiona są moją bronią У тобі штиль, коли буря назовні