I once had a girl Or should I say she once had me She showed me her room Isn't it good Norwegian wood? 僕は女の子を引っかけた それとも僕が引っかかったと言うべきか 彼女は僕を部屋に招いた 「素敵なノルウェー調のお部屋でしょ?」 She asked me to stay And she told me to sit anywhere So I looked around And I noticed there wasn't a chair 彼女は僕に泊まっていくように言い 好きな場所に座るよう促した 部屋を見回したけど 椅子なんて無かった I sat on a rug biding my time Drinking her wine We talked until two and then she said "It's time for bed" じゅうたんに腰を下ろし 彼女がくれたワインを飲みながら、"その時" を待っていた。 夜中の2時までしゃべった後、彼女は言ったのさ 「もう寝なきゃ」 ・Bide 待つ She told me she worked In the morning and started to laugh I told her I didn't And crawled off to sleep in the bath 彼女は朝に仕事があると言って 笑いだした 僕は仕事は無いと言ったけど バスルームで寝るはめになった And when I awoke I was alone This bird had flown So I lit a fire Isn't it good Norwegian wood? 目を覚ますと、僕は一人 小鳥は逃げてしまった 僕は火を灯す ノルウェー産の木材は素敵だね?