Next in vaster madness, it's sadness That's the badness in her eyes Oh Morrow Sadness, that's the badness in her eyes Bäiatul are șapte, fetiţa are cinci Femeia-i tânără, vezi are doi copii și n-are încă 25 Oglinda în ochii ei, prea multe griji Obrazul lovit de timp ca de un bici De ani are doar luni, n-are duminici E palidă, lividă, ambii au părăsit-o gravidă încă Și nu mai știe nici să râdă și nici să plângă Știe doar muncă Tristeţea din privire nu știe s-o ascundă Clienţii fi aruncă, bacșiș pe masă Îi ia zâmbind amar, gândindu-se la cine o așteaptă acasă E încă frumoasă, bărbaţi încă o vor Ea zice "Mai bine singură până o să mor" E ca un luptător, femeia-i ca un matador Când viaţa e un taur, nu cere nici un gram de aur Vrea doar ca ăia mici să fie sănătoşi Să-i vadă ea crescând frumoşi Îi tot învaţă să fie credincioși, să fie curajoşi Că o să vină ploaia lor prin anii ăștia secetoși Vecinii zgomotoși, chiria mare Și nu suportă amânare, viaţa costisitoare Doar ea și ăia mici în jurul mesei la orice aniversare Pe faţă doar îngrijorare că n-are bani de carioci și de penare Singurătatea doare, dar doar singurătate are Fii sigur că toate zilele din viaţa ei sunt lucrătoare Se agaţă de orice colț de viaţă cu înverșunare Și orice îmbrăţişare din partea lor e o alinare Și n-o mai doare nimic în braţele copiilor Cu cât urăște viaţa ei mai mult, cu atât mai mult iubește viaţa lor Sadness, that's the badness in her eyes All the days tomorrow, will I borrow from the sorrow in her eyes N-are timp să-și clătească ochii prin magazine după farduri sau rochii Că luptă în ringul vietii încontinuu exact ca Rocky Până la ultima serie, ea străluceşte în mizerie Și doar câteva griji legate de cei dragi o mai sperie Îi bate inima unei leoaice în piept Când zice c-o să fie bine simţi că toate cele grele trec Și e frumoasă când râde și când oftează sau plânge Un suflet ca al ei nu mai găseşti la multe românce Chiar dacă o duce, greu e amuzantă mereu Spune când dă drumu' la calorifer "Hai, șemineu!" Și e isteaţă, foc nu stă pe loc deloc Strânge banii de la serviciu' vechi la noul job Tot ce contează pentru ea e să rămână sănătoasă Doar ca să împlinească un vis numit "cea mai frumoasă casă" Și face tot pentru copii, e sacrificiu' suprem Pentru femei ca ea închin cu-ai mei cu respect când bem That's the badness in her eyes Oh Morrow Sadness, that's the badness in her eyes Oh Morrow Sadness, that's the badness in her eyes Where do you find the justice? Do I leave her? I'l causing her despair? It seems that she's outgrown me both in beauty and in mind