J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool J'avais l'choix entre Perry pis Stamkos J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool J'aurais-tu dû prendre Ovechkin? Chu sorti du sous-sol à Carlos Mon chum me crisse une bine sur l'épaule T'as pas pris Ovechkin dans ton pool! J'aurais-tu dû prendre Ovechkin? À la maison devant les enfants, Sont morts de rire de moi apprenant Que j'ai pas pris Ovechkin dans mon pool J'aurais-tu dû prendre Ovechkin Ou ben don' j'ai-tu ben vu? Бедным, правда, хреновато, И друзьям их плоховато. Ем куски гнилого хлеба И от этого прогнил. Ma blonde me montre les bills en pleurant Pus de job, pus d'chômage, pus d'argent J'ai pas pris Ovechkin dans mon pool