Hey hey, hey he-hey Da war ein kleiner Junge, und er lief hinein ins Haus Und packte in der Küche seine Zeichensachen aus Er saß da, wo man immer den Himmel sehen kann Nahm Pinsel und nahm Farben und fing zu malen an Er malte in den Himmel eine große Sonne rein Darunter auch zwei Menschen, einen groß und einen klein Und neben diesen Menschen fing er zu schreiben an Er schrieb mit sehr viel Mühe, dass man's gut lesen kann Immer soll die Sonne scheinen Immer soll der Himmel blau sein Immer soll Mutter da sein Und immer auch ich ♪ Ich Aus diesen Kinderworten, da hat zu später Nacht 'Ne Frau mit viel Musik im Kopf ein kleines Lied gemacht Das Lied kam bis nach Frankreich, Yvonne und auch Madeleine Die sangen es zusammen, sehr deutlich und sehr schön Gardez-nous le soleil Gardez-nous le bleu du ciel Gardez-nous ma mère en vie Gardez-mois mon avenir Das Lied kam nach Amerika und übern Ozean Ein Sänger, der Peete Seeger hieß, der fing zu singen an Es sang für den Frieden in Vietnam, für den Frieden in USA Und die Kinder sangen es alle mit, weil das auch ihr Lied war May there always be sunshine May there always be blue skies May there always be mama May there always be me Uuuh He-he-he-he-hey Doch einmal fragten die Leute: "Wo lebt er, in welcher Stadt Der Junge, der diese Worte zuerst geschrieben hat?" Der Junge lebt in Moskau, sein Vater fiel im Krieg Und er hatte in seiner Sprache diese Welt und den Frieden lieb Pusť vsigdá búdet sólnce Pusť vsigdá búdet néb Pusť vsigdá búdet máma Pusť vsigdá búdu já Immer soll die Sonne scheinen Immer soll der Himmel blau sein Immer soll Mutter da sein Und immer auch ich Immer auch ich