Mmm Mewɔ adansidie bi Ɛyɛ a na menhu sɛneɛ menhyɛ aseɛ mpo Firi sɛ mena menim Nea Awurade ayɛ ama me Na sɛ mese meka a Menhyɛ aseɛ sɛn ni na menkɔ wie sɛn ni o Awurade nea w'ayɛ mame ne so-oo-oo Asɛm bi paa ɛto me Amaneɛ bi paa na menam mu N'atom adwendwene Nanso menntumi nka nkyerɛ nipa Ɛfiri sɛ nipa nim asɛm ka-oo Wankɔ tena badwam angu menim ase Enti m'ayɛkoom na meehunu amane Na sɛ mehwɛ kwan aa wo faa so aa Ɛnnɛ w'apepa m'awerɛhoɔ ne me nnisuo yi nyinaa aa Na mennhu neɛ me nka mpo I have a testimony (testimony) A testimony (testimony) I'll tell the world my story Of what You have done (You have done) Akpe na Mawu Akpe na Mawu Akpe mada na Mawu-uu Akpe na Mawu Akpe na Mawu Akpe mada na Mawu Akpe na wo-oo Akpe na wolo-oo-oo Akpe na wo-oo Akpe na wo Lord I owe it all to you Only You uu-uu Akpe na wo-oo Akpe na wo Oh I owe, I owe I owe it all to you Akpe na wo-oo Akpe na wo You've done it before, you will do it again You've done it before, you will do it again You've done it before, you will do it again And again, and again, and again, ah Haaaa Ɛduru mmere bi Ɛnnamfoɔ ne abusua nyinaa yimi to twene Ɔboafoɔ ne hwan? Na menim sɛ m'anidasoɔ asa Ɔnyɔnkoberɛboɔ aa Mede m'ani to no sɛ ɔbɛkae me mpo no Oyii n'ani Ei n'ɔdanee n'akyi mame oo-oo Onyankopɔn ne me Nyankopɔn a Ɔno deɛ ɔnte sɛ nipa o na w'adi atorɔ W'ama n'adom n'aso meso nnɛ Enti monyaa me oo monyae me w'ate Na menna me Nyame ase Na Nyame ayɛ bi, ah! W'ayɛ ama n'ayɛ mefɛ dodo I have a testimony (a testimony) I have a testimony (testimony) I'll tell the world my story Of all that You have done (You have done) Akpe na Mawu Akpe na Mawu Akpe mada na ma-mada na Mawu-uu Akpe na Mawu Akpe na Mawu Akpe mada na Mawu Akpe na wo-oo Akpe na wolo-oo-oo Akpe na wo-oo Akpe na wo Lord I owe it all to you Only You-uu-uu Akpe na wo-oo Akpe na wo Akpe na wo-oo Akpe na wolo-oo-oo-oo Akpe na wo-oo Akpe na wo Lord I owe it all to you I owe it all to you Akpe na wo-oo Akpe na wo Oo-oo I owe, I owe I owe it all to you Akpe na wo-oo Akpe na wo